Opinie o Biuro Tłumaczeń i Wydawnictw "Kamila Jędrzycka" Sp. jawna. (Tłumacz) w Bielsko-Biała (Śląskie).
Biuro Tłumaczeń i Wydawnictw "Kamila Jędrzycka" Sp. jawna
Norberta Barlickiego 19/1, 43-300 Bielsko-Biała, Polska
Opis
Informacje o Biuro Tłumaczeń i Wydawnictw "Kamila Jędrzycka" Sp. jawna, Tłumacz w Bielsko-Biała (Śląskie)
Tutaj możesz zobaczyć lokalizację, godziny otwarcia, popularne czasy, kontakt, zdjęcia i prawdziwe recenzje wykonane przez użytkowników.
To miejsce ma dobre opinie, oznacza to, że dobrze traktują swoich klientów i będziesz czuł się świetnie korzystając z ich usług, polecam w 100%!
Mapa
Godziny otwarcia Biuro Tłumaczeń i Wydawnictw "Kamila Jędrzycka" Sp. jawna
Poniedziałek
09:00–17:00
Wtorek
09:00–17:00
Środa
09:00–17:00
Czwartek
09:00–17:00
Piątek
09:00–15:00
Sobota
Zamknięte
Niedziela
Zamknięte
Popularne godziny
Poniedziałek
9 | |
---|---|
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Wtorek
9 | |
---|---|
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Środa
9 | |
---|---|
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Czwartek
9 | |
---|---|
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Piątek
9 | |
---|---|
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 |
Opinie o Biuro Tłumaczeń i Wydawnictw "Kamila Jędrzycka" Sp. jawna
Doskonała i miła obsługa. Dodatkowo szybko i bez problemów. Dużo do tłumaczenia nie było ale załatwione to z dnia na dzień. Powiadomienie o możliwości odbioru SMSem. Czego chcieć więcej?
W razie potrzeby na pewno tam wrócę.
Pani była bardzo uprzejma, zrobiła skan dokumentów za darmo i pomogła ze wszystkim, będąc przy wszystkim cierpliwą :) Przy okazji ceny są przystępne. Polecam
Bardzo rzetelna i sumienna firma. Przekazałam do tłumaczenia strony internetowe klientów i Biuro Tłumaczeń pani Kamili Jędrzyckiej wywiązało się z tego doskonale.
Nic dodać nic ująć w porządku 👍…
Polecam , miłe panie i szybkie tłumaczenie przysięgłe.
Polecam
Szybko i cena przystępna
Profesjonalizm i uprzejma obsługa
Super
(Przetłumaczony) Szybko wykonane tłumaczenia przysięgłe)
(Wersja oryginalna)
Быстро сделали присяжные переводы)
(Przetłumaczony) Są niuanse z tłumaczeniem imion, Gabriela jest tłumaczona na ukraiński jako Gabriela, poprosił mnie o przerobienie go na Gabriela, zrobili wszystko, i były niuanse z tłumaczeniem nazwisk, litery nie są takie same, poszedłem do powtórzyć to trzy razy, ale wszystko zostało przerobione,
(Wersja oryginalna)
Есть нюансы с переводом имён , Gabriela переводят на украинский как ґабрiелЯ , попросил переделать на ґабриела все сделали, и с переводом фамилий были нюансы, буквы не те , ходил три раза переделывать , но все переделали,